記得是一段時間之前在英國的雜誌書評或是在電視上看到這本書的介紹,

離開英國的時候,在機場慫恿了馬田先生買下這本厚厚的小說。

從日本回來時,我拿'Love,Katie'跟他換來看,

一個月經過,工作再忙碌,還是習慣睡前讀讀,這一讀,五百多頁也看了四百多。

書的一開始,我就被深深打動。

說的是主人翁亨利有著特殊的基因,會在不自願的情況下被帶回過去或者未來;

克萊兒,亨利的妻子,一開頭就訴說等待的心情。

這心情,是每一個心有牽掛的戀人的心情,難以言傳,

卻被作者Audrey Niffenegger字字道破。

 

雖然是這是本長篇小說,卻沒有一頁的冷場;

雖然聽起來很超現實,卻有著令人非常能夠理解的邏輯及真實感;

雖然被歸為'Sic-fi'(科幻小說),骨子裡說的卻是不折不扣的愛情。

倒是再如何相愛的伴侶還是有高低點,以愛為名的爭執不管如何還是會發生,

聽說最後還會是個sad ending,讓我猶豫了兩秒是不是該往下讀。

但是,猶豫只有兩秒,像這麼出類拔萃的小說,幾年才會出現一本。

 

我想起英國知名影集 Dr. Who ,他是Time lord,駕馭時空,在時空中旅行;

雖然這本書裡的時空旅者沒這麼神奇、這麼浪漫,相對地還有些狼狽,

常需迫不得已去偷竊衣物(因為在時空旅行時,是無法攜帶讓何東西的),

卻有更為貼近、合理的邏輯與接近現實的呈現。

時光旅行,不由自主。

年幼的克萊兒,經常等待中年的亨利來訪;

成為亨利妻子後的克萊兒,卻常在亨利消失後等待他歸來。

她在他們正式相遇前,就認識了他一輩子;

他卻在她們結婚後,才開始認識她的童年與過去,慢慢地將那塊拼圖拼湊成型。

愛橫貫時空。

但是他們更珍惜當下:

Here and now.

We all should do.As well.

 

********* (摘錄書一開頭的原文如下)

Clare:

It's hard being left behind.I wait for Henry,not knowing where he is,wondering if he's okay.It's hard to be the one who stays.

I keep myself busy.Time goes faster that way.

I go to sleep alone,and wake up alone.I take walks.I work until I'm tired.I watch the wind play with the trash that's been under the snow all winter.Everything seems simple until you think about it.Why is love intensified by absence?

 Long ago,men went to sea,and women waited for them,standing on the edge of the water,scanning the horizon for the tiny ship.Now I wait for Henry.He vanishes unwillingly,without warning.I wait for him.Each moment that I wait feels like a year,an eternity.Each moment is as slow and transparent as glass.Through each moment I can seeinfinite moments lined up,waiting.Why has he gone where I cannot follow?

**********

*書寫完畢,上網去抓書的封面,才發現本書已被拍成電影,預計今年八月上映。

*毆。我突然發現有中譯本耶。附上書的網頁介紹給大家參考:

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010335742

**********

To.Someone:

I wish you were here,with me,here and now.

I need you,feel uneasy on my own,knowing you are somewhere out there.

I'm waiting,like usual, even knowing you might not to come back anymore.

You have me,I couldn't control. I'm yours.

 From.your pussy cat.






本文已同步發佈到「文創空間」
arrow
arrow
    全站熱搜

    小小魚 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()